Could this be the first hymn of the Cult of the Great Tamaranth?
(Tamaranth, for those ignorant of Old Cornish, is a conflation of 'ta mar anth', which roughly translates as 'she who must be obeyed (or there'll be trouble)'
No, no, this is a common misconception and back formation among fanolinguists. It actually comes from the Breton strain of Ogham, in which tamar anth means "left-leaning rocky protuberance". (And we all know what that implies.)
Am thinking of issuing a compilation CD of hymns. Many of them are in obscure, forgotten tongues. Need remix versions with cute samples from box office hits. ("Are you frightened? .... not nearly frightened enough", for example)
(no subject)
(Tamaranth, for those ignorant of Old Cornish, is a conflation of 'ta mar anth', which roughly translates as 'she who must be obeyed (or there'll be trouble)'
(no subject)
Dr Craving
(no subject)
I didn't know you spoke Cornish!